第252章 打着这个主意?(8000字)(1/4)
“这是霓虹销量和口碑最优秀的儿童杂志《赤兔》。”王主任展示杂志,“刊登过的许多文章,被选入霓虹中小学教材。”
先说明了,杂志的重要性。
霓虹在亚洲文学圈不能说举足轻重吧,但也是亚洲top3。
王主任还翻开了,似乎想进一步展览内容。但主席台距离下面听众的席位,是地位的分割,也是物理意义上的距离。
所以翻开《赤兔》,绝大多数会员是瞧不清的,平均年龄四十岁,眼神也没那么好了。
下一秒,王主任把杂志放桌上,“日语杂志,我请田秘书给我们详细说说——”
常务秘书长田孟戈,精通六门语言,今年才37岁,是个人才。
有点奇怪,不是在“扬帆计划”吗?为什么突然提及儿童文学杂志了。
现场几十号人,要么是主席团委员,要么是著名作家,没一个普通的。
扬帆计划是由作协与华夏图书进出口公司合作实施的计划,助推了十多部作品出海。后续还有八十份版权输出合同,覆盖26个语种。
推出的是什么作品,作家心里都有数,没有童话作品……
主席铁凝和副主席麦家、阿来等人,坐在主席台上,一句话不说。
显然,王主任的话,他们是知情的。
“《赤兔》有‘天线’栏目,对图书编辑、教育家、童话家以及文部省官员进行采访。”
田孟戈是进行过调查的。
“上上期采访的是佐藤学,霓虹现代教育革新的领导人物。而这一期采访的是我们华夏作家顾陆。”
顾陆?
有人对这名字很熟悉,如曹文轩、郑渊洁,在几个月前的四九城作协会议上还打过照面。
有人对这名字陌生,对于看作品说话的作家来说,顾陆当前确实也没有多少出手的作品。
“按照赤兔的习惯,会进行两方面的采访,分别叫[前衬答]和[环衬答]。”田孟戈采访。
前衬是对当事人做出的事进行访问,环衬是采访热点事件的看法,还挺讲究。
霓虹是这样的,喜欢把门面功夫做得非常细节。
《为什么顾陆会成为宫泽贤治接班人》
《天才的预言:顾陆断言少子化将成为主流问题》
田孟戈念了两個采访的标题。
宫泽贤治接班人?这让曹文轩和郑渊洁相互对视一眼,但很快就挪开。两人的眼神里都是嫌弃与鄙夷,曹郑两人可一点也不对付。
这位的名字可非常熟悉,是第一位获得国际安徒生童话奖的亚洲人。
[自《那时的王子》翻译出版后,已加印4次。
在学界、新闻界和霓虹政界都产生了相当的影响。
三年未在公众发表任何言论的宫泽贤治再度出声,并且在5月8日接受了《文艺春秋》杂志采访。
“顾陆是我近年来见过最好的童话家,没有之一,但我今日接受采访并不想说他。”
“他是一位童话的天才,我今日想说的是本国的食品安全问题,是非常严重且巨大的问题。”
“儿童的精神世界有优秀的后辈照顾,身为前辈我需要照顾儿童的现实。”
“06年不二家使用过期牛奶,07年白色恋人篡改赏味日期,这两家都是全世界著名的糖果巨头。”
“向全世界的儿童提供糖果……”]
中间是宫泽贤治的一大片谴责,秘书长田孟戈全部都念了出来。
但我们就没必要全部曝出了。
因为宫泽贤治的批评,都是针对于霓虹企业。
结束语[“虽然可能没有想要的糖果,但我们依旧可以品尝清透的微风,畅饮桃色的朝阳。”我虽然在《银河铁道之夜》中这样写,但我并不希望代表孩童快乐的糖果被污染。
伴随着宫泽贤治的发言,不二家和白色恋人股价大跌,当天被称之为“黑糖果日”。
在一定程度上,“黑糖果日”的诞生,和《那时的王子》的发行和出版是有关系的。那么,顾陆这个孩子,能照顾好孩子们的精神世界吗?]
下面就是《赤兔》杂志的编辑评价了,说来说去,得出结论是不行。
原因有二,顾陆并不是一个专职的童话作品家。其次霓虹社会的特殊化,必须要有自己的童话家。
田孟戈念完了,然后端端坐下。
“我们扬帆计划是比较成功的,但我们不能志得意满!”作协创研部的王主任起身。
他道:“由作家独自发行,在作品出海方面,取得了比我们更亮眼的成就!”
主任口中的独自,是指没官方组织的支持,也没加入“扬帆计划”,属于是散兵游勇。
那确实更亮眼,下面众人点头。
即便刚才的《赤兔》得出结论是顾陆不能照顾好孩子们的精神世界。但你想想,能拿出来讨论就已经是成功了!
举个例子,读者讨论更新量?你会拿大橘和老鹰相比吗?不会!
“是知道《小王子》会成功,但没想到会这么成功。”曹文轩感慨。
“说起来顾陆好像还不是全国作协的会员吧?”曹文轩打算作为推荐人,推一把。
锦上添花的事,很多人乐意做。
“接下来,我们作协将举办[儿童读书会],全国性的活动,有教育部门和宣传部门的配合,也希望我们协会的各位同志支持。”王主任又说。
话题到这里,在场所有人都清楚了是怎么个事儿。全国儿童读书会,肯定会把《小王子》选入目录中,再把顾陆给收编。
《那时的王子》在霓虹攻城略地的影响力,就可以变成“扬帆计划”的政绩。
双赢!对顾陆来说也是赢,被列入全国推广,销量至少能上涨二十万册。
作协主席铁凝发言,“儿童读书会的推荐书目表格,可以开始推荐了。”
22本书在今日的会议中,拟定完毕。
小学阶段和初中阶段各十一本。
[小学:《没头脑和不高兴》《弗兰兹的故事》《鲁西西传》……]
[初中:《细米》《京剧脸谱》《三毛流浪记》《小王子》……]
国外作品占据三分之一。
剩下的三分之二,有不少是在座作家的作品。
现场唯三的童话作家,作品都上榜了。比方说任溶溶的没头脑,其实任老先生更厉害的是翻译童话。
彼得潘啊、长袜子皮皮、普希金童话、洋葱头等等世界各国著名的童话,他翻译的版本都是最值得推荐的。
本场会议从下午两点开到六点才结束。
虽然每人面前都有一盅茶水,但四个小时坐下来还是相当辛苦的。
“田秘书长,麻烦你把《赤兔》杂志借我一下”“刚才念的杂志能给我吗?”
本章未完,点击下一页继续阅读。